Photo

mercredi 12 décembre 2012


DARMSTADT (DE) - DAY 6


Après une délicieuse journée à Aachen, nous arrivons à Darmstadt à la Villa Oettinger.

After a delicious day in Aachen, we arrive in Darmstadt at the Oettinger Villa.




Après le cours de Hip Hop, c'est à nous.

We're up after the Hip Hop class.



Nous sommes contents de jouer.

We are happy to play.


Et l'accueil est toujours très agréable.

And people are nice.


Le réveil est plus difficile pourtant pour certains.

Waking up is nonetheless more difficult for some of us.



Mais après un petit déjeuner de champions, nous reprenons la route pour Bruxelles pour une date de dernière minute, non sans laisser une petite trace de notre passage!

After a wunderwar breakfast, we get back on the road to Brussels for a last minute show.






BRUXELLES (bis) (BE) - DAY 7









Nous nous arrêtons comme à notre habitude à l'étranger dans un petit restaurant américain.

As usual when abroad, we stop in a small american restaurant.



Encore une fois, les enfants sont ravis.

Again, the kids are pleased.


Petite pause pipi black metal, et en route !

After a small black metal wee, let's go back on the way !



Et ce soir, nous jouons dans une fête étudiante de l'université de Bruxelles.

Tonight, we're playing at a party in Brussels University.





On a même le temps pour un petit foot entre amis.

Little soccer game between friends.







Et après les concerts, c'est l'heure du boeuf, auquel nous participons avec enthousiasme !

And after the shows, it's jam time, even for us !




On dort chez des copains fort sympathiques.

We're being lodged by very nice friends.








Aujourd'hui, retour en Allemagne à Mannheim !

Today, back to Germany in Mannheim !


Notes globales : 10/10














Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire