LA LOUVIERE (BE) - DAY 3
Quelques heures de route et de neige nous séparent de la Gelbique et de La Louvière, où nous jouons ce soir. C'est une jolie salle avec de jolis gens, on est content.
Après une petite réparation de dernière minute, nous sommes prêts.
A few hours of freeway and snow separate us from Gelbium and La Louvière, where we're playing tonight. It's a nice place with nice people, we're happy.
After a last minute repair, we're ready.
A few hours of freeway and snow separate us from Gelbium and La Louvière, where we're playing tonight. It's a nice place with nice people, we're happy.
After a last minute repair, we're ready.
Les Jean Jean jouent et encore une fois nous sommes présents, dans la joie et la bonne humeur.
The John John are playing and again, we cheerfully support them with love.
De forts liens d'amitié commencent d'ailleurs à se tisser entre nous.
A strong friendship is growing between us.
Nous faisons quelques photos souvenirs entre gens de bonne compagnie.
Some photo shoots.
Nous découvrons quelques produits locaux.
We discover some local products.
Et finalement, nous osons joindre les autochtones et esquissons quelques pas de danse avec eux.
And finally, we join the locals on the dancefloor.
Après une bonne nuit de repos mérité, nous nous réveillons dans un esprit de franche camaraderie.
After a nice sleep, we wake up.
Petite découverte des célébrités locales avant de prendre la route pour Bruxelles.
Local celebrities.
Visite sous le soleil belge.
Tour under the belgian sun.
Les enfants sont ravis.
The kids are happy.
Ce soir, grosse fête au LR6, nous avons hâte !
Bis bald !
Tonight, party on at LR6, can't wait !
Bis bald !






Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire